Версия для слабовидящих
Войти
X
Ознакомительный фрагмент закончен.
Войти для продолжения чтения



_
X
Для просмотра полных текстов НЭБ РК необходимо пройти процедуру авторизации.



_
X
E-mail
Фамилия
Имя
Отчество
Год рождения
Образование
Категория
Сфера деятельности
_
X
Ваша заявка отправлена.
После проверки данных в течение 24 часов в рабочие дни библиотеки (кроме субботы) Вы получите № читательского билета на указанный Вами e-mail.
Пока вы можете воспользоваться временными логином и паролем (действует 24 часа)
Временный логин:
Временный пароль:
_
X
Издание, которое Вы пытаетесь открыть, защищено авторским правом.
Право на доступ имеют читатели Национальной библиотеки РК, находящиесяв помещении учреждениях-партнерах проекта.
_
X
Данная публикация еще не обработана
Национальная электронная библиотека Республики Коми
Анжелика Геннадьевна Елфимова

Анжелика Геннадьевна Елфимова – коми поэт, член Союза писателей России (2005), член Союза журналистов России (2004). Родилась 27 мая 1970 года в селе Маджа Корткеросского района Коми АССР. Окончила училище искусств по классу хоровое дирижирование в Сыктывкаре (1985–1989), обучалась на филологическом и финно-угорском факультетах Сыктывкарского государственного университета (1996– 2000), окончила Литературный институт имени А. М. Горького в Москве (2001–2007). Работала художественным руководителем в доме культуры, музыкальным руководителем в детском саду, учителем музыки в школе села Маджа (1989–1999), корреспондентом газеты «Звезда» в селе Корткерос (1999), газеты «Коми му» (2000–2003), сотрудником сатирического журнала «Чушканзi» (2003–2010), литературным консультантом в Коми региональном отделении Союза писателей России (2010–2014).

Анжелика Елфимова начинает творческую деятельность со стихотворений на русском языке, которые впервые были опубликованы в 1989 году в газете «Красное знамя»; первая подборка стихов на коми языке была опубликована в 1999 году в газете «Коми му». Печаталась также в газете «Звезда», журналах «Родная Ладога», «Арт», «Войвыв кодзув» (Северная звезда), «Инвожо» (Солнцеворот, Ижевск), «Невский альманах», еженедельниках «Литературная газета», «Литературный Санкт-Петербург». А. Елфимова – автор поэтических сборников «Аддзысьлытöдз» (До встречи), «Еджыд вöтъяс» (Белые сны), «Вемöсöн ли вöтöн» (Во сне ли наяву) и участник многих коллективных: «Мелiлуныс пыдöстöм и помтöм» (О нежность, ты бесконечна, 2001), «Уна рöма сикöтш» (Цвета ожерелья, 2002), «Возвращение Вяйнемейнена» (2002), «Пöлöзнича пöвстын» (Среди васильков, 2010) и других. Ее стихи переведены на русский, удмуртский, эстонский, английский, французский языки.

Анжелика Елфимова – автор, широко известный читателю. На фоне ее смелого авторского самовыражения лирика других коми поэтесс кажется более скромной, сдержанной, деликатной и тактичной, однако благодаря новому стилю поведения героини формируется устойчивое ощущение притока свежей лирической волны в коми женской поэзии: «… в отличие от других молодых финно-угорских поэтов, стихи коми девушки Анжелики Елфимовой смелые и озорные»1. Творчество автора воплощает неоднозначный, непредсказуемый, эксцентричный лирический характер, осмысливающий окружающий мир сквозь призму непростых любовных переживаний. Лирика поэта соответствует традиционному пониманию женского творчества как дневниковых, личных – большей частью интимного характера – заметок, для которых характерна интенсивность, экспрессивность, тактильность лирического переживания: «Ме олöмас кыктор и кужа…» – Я в жизни умею лишь две вещи... Переживание героиней мира можно охарактеризовать как лирическую «интроверсию»: она живет в обособленном от общества мире – мире мимолетного телесно-чувственного ощущения, мире замкнутых, сложных и непредсказуемых эмоций к адресатам любви (возлюбленный, родной язык, родина, мама):

Ме пöда тэнад

топыд сывйын,

Ме быттьö чери,

кодi тывйын

Мый вынсьыс пессьö –

петö ортсö,

Мед ньылалыштны

сынöдторсö.

(«Ме пöда тэнад топыд

сывйын…»)

Я задыхаюсь в твоих

тесных объятиях,

Я словно рыба,

что в сетях

Бьется изо всех сил –

пытаясь вырваться наружу,

Чтобы глотнуть немного свежего

воздуха.

(Я задыхаюсь в твоих тесных

объятиях…)

Речевое поведение героини импульсивно, гиперболизм физических ощущений обуславливает стремительность, стихийность выплеска чувств, мыслей, эмоций: «Видзöдлы ме вылö – олöмöс сета!» – Посмотри на меня – жизнь свою отдам! («Абу на сер ставсö бергöдны бöрö…» – Еще не поздно все вернуть назад…), «Со тэнад тулысыд!..» (Вот весна твоя!..), «Меным тэсянь дзик нинöм оз ков...» (Мне от тебя совершенно ничего не нужно…).

Категоричность, склонность к резко полярному восприятию мира находят яркое выражение в антитетичном сосуществовании приемов гиперболы и литоты. Так, образ героини балансирует между обликом дерзкой, самодостаточной хозяйки собственной судьбы и маленькой девочки (дочери), человека, который ощущает собственную незаметность, незначительность, ненужность (критика и самокритика нередки в творчестве автора): «А тэ некодысь эн пов…» (А ты не бойся никого…), «Овны, эськö, овны…» (Жить – так жить…), «Кöсйи аслым лоны сарöн…» (Сама себе хотела быть царицей…), «Мый кывбур менам – комын кыв – и ставыс» – Что стихи мои – тридцать слов – и все тут («Ме уя тэнад лöньöд…» – Я плыву в твоей тиши…), «Бара öшиньö ме лякся, Быттьö польдчöм ном» – Опять к окну я липну, Словно набухший комар («Гортын вежлалöны шебрас…» – Дома меняют одеяла…), «ловторйöс сьылöдö шляча» – маленькую душу (досл. «душу размером с часть ее») воспевает слякоть («Ни аски, ни аскомысь…» – Ни завтра, ни послезавтра…).

Энергия задора, любовь к полнокровной жизни, романтическая беззаботность, хаотично-спонтанное «проживание» жизни пересекаются с горечью неразделенной любви, тоской по семейному очагу. Состояние чуждости и отчуждения (страх быть непонятой и отвергнутой, некоторая непримиримость, настойчивое утверждение собственной – иной – жизненной позиции) – одно из основных в лирике поэта: «Пола, мый öтдортан Бергавтöм кылысь» – Боюсь, что оттолкнешь за язык, Не звучащий в речи («Чужан кывлы…» – Родному языку…), «Ме пола, мый тэ öтчыд он во бöр…» (Я боюсь, что ты однажды не вернешься назад…), «Да кодлы нö ме кола, аслым ковтöмöй…» – Да кому же я нужна, сама себе ненужная («Арлы» – Осени) и др.

Полярность характеризует и образно-ассоциативное мышление автора: лиризм, элегичность некоторых стихотворений контрастируют с «физиологичностью» лирических образов, в частности, природа в изображении поэта обладает признаками анатомического строения и поведения человека: «Тöлыс воис виччысьтöг. Мыссьытöг ни бритчитöг» – Зима пришла нежданно. Немытая, небритая («Тöлыс воис виччысьтöг…» – Зима пришла нежданно…); образ грызущего сосульки «кроваво» румяного солнца («Тулыс» – Весна) и др.

Углубленность героини в собственный строго очерченный ценностный мир находит воплощение и в особенностях «сжатого» хронотопа: для поэтики автора характерно создание образов замкнутых помещений, обращение к «сужающим» образ мира притяжательным местоимениям («мой Бог», «мой город» и другим), эпитетам и метафорам с семантикой («маленький», «тесный» и другие). Жизненное пространство героини редко выходит не только за пределы села, но и за пределы дома:

Кöдзыд зэрысь

Пöдса öшинь дорын кынма.

(«Бöрдö енэж»)

От холодного дождя

У закрытого окна мерзну.

(Плачет небо)

Примечателен образ изношенной женской одежды, которая также наделена независимой от героини жизнью в собственном, опять же замкнутом пространстве – шкафу: «шкапын упкö-пöдö ситеч платтьö» – в шкафу ропчет-задыхается ситцевое платье («Эг и тöдлы…» – Не заметила…). Обособление от общества в лирике поэта, активное утверждение собственного индивидуально-уникального, активно-независимого личностного начала – форма сопротивления «стесняющей» действительности («Мем тэнö радейтны оз позь…» – А мне любить тебя нельзя…), стремление к свободному от рамок и стереотипов самовыражению:

Пырав ме дорö –

Лэбалыштам.

Кыссьысь йöз вылас

Сералыштам.

(«Пырав ме дорö»)

Загляни ко мне –

Полетаем.

Над плетущимися людьми

Посмеемся.

(Загляни ко мне)

Героиня А. Елфимовой переживает поглощающую ненасытную форму любви – любовь-боль, любовь-зависимость, любовь-приворот, а потому ощущение замкнутости характерно и для объектов ее ценностного мира: «Ме апала пöсь ловтö и ог пöт» – Я вдыхаю твою горячую душу и не насыщаюсь ею («Чужан му» – Родина); «– Ме прöста тэнад дзескыдiнысь быдми, А тэ дзик мырдöн менö сэтчö тöрöдан…» – Я просто мир твой тесный перерос, А ты силком меня в него пытаешься вместить… («Тэ бара войбыд лэбалiн…» – Опять всю ночь ты где-то летал…).

Анжелика Елфимова является лауреатом премии общества М. Кастрена (Финляндия, 2002) в области журналистики, дипломантом Всероссийского конкурса «Золотое перо» в номинации «Лучшее лирическое стихотворение» (2008), лауреатом в номинации «Лучшие стихи народов России» того же конкурса в 2012 году. Она – победитель литературной премии Программы родственных народов Эстонии в категории художественных поэтических произведений (2014).

Источник:

Малева, А. Анжелика Геннадьевна Елфимова / А. Малева // Писатели Коми : биобиблиогр. слов. : в 2 т. – Сыктывкар, 2017. - Т. 1 : А - Л. - С. 278 - 281

Елфимова А. Г.
Елфимова, Анжелика Геннадьевна. Вемöсöн ли вöтöн... : кывбуръяс / Анжелика Елфимова; ред. П. И. Симпелев; серпасалiс Е. М. Коюшева. - Сыктывкар : "Коми му" газет редакция, 2010. - 158, [2] с. : ил.; 14x9 см. Доп. заглавие: Во сне ли, наяву...;

НЭБ-художественная литература-стихи (х. л.)
Собрания библиотек и других фондодержателей
Корткеросская ЦБС
Елфимова А. Г.
Елфимова, Анжелика Геннадьевна. Аддзысьлытöдз : кывбуръяс / Анжелика Елфимова; [небöгсö серпасалiсны Н. А. Зинченко, Г. Н. Шарипков]. – Сыктывкар : Коми небöг лэдзанiн, 2002. – 190, [2] л. б. : серпас. – (Звуки северной лиры). – На коми яз. – Пер. загл.: До встречи : стихи. Доп. заглавие: До встречи;

НЭБ-художественная литература-стихи (х. л.)
Собрания библиотек и других фондодержателей
Корткеросская ЦБС
Втюрина Л. З.
Втюрина, Людмила Зарниевна Майбыр кад : [кывбуръяс] / Зарни Люся; ред. Анжелика Елфимова; серпасалiс Ю. Н. Лисовский. – Сыктывкар : Изд-во Союза писателей Республики Коми, 2010. – 31, [1] л. б. : серпас. – (Народная библиотека). – На коми яз. – Пер. загл.: Счастливая пора : стихи. Доп. заглавие: Счастливая пора;

НЭБ-стихи (х. л.)-художественная литература-Республика Коми
Собрания библиотек и других фондодержателей
Ижемская ЦБС